相关服务

  • 《双语时代》2006年第9期摘录:/Panorama/While

如发现有乱码,请点击下面链接浏览原文
正文摘录:

/Panorama/While:thenationstill—mou—rnsthetragedy~onecan’t当这个国家仍在为这场悲剧进行哀,I~N'/,helpwonderingwhyithappened.Terribleinjustices人们不禁要问它缘何发生。严重的不公andinequitiesstillcharacterizeourworldtoday,and平和不公正仍然是我们当今世界的特征.inturn,theyinstigatehopelessnessanddespairamong而且它们转而又在受压抑人群之中激起merepressed.Itiswidelyrecognizedthatterrorism了无望和绝望情绪。恐怖主义本身是植rootsitselfwithinsocialinjustice.whileterrorists根于社会不公之中的,这一点得到了广claimjusticebyviolence,nogoal,howeverlofty,can泛认同。虽然恐怖分子是以暴力来主持j丛s±适£themurderofinnocentpeople.whilewe正义,但无论其目标有多崇高.都难以成deplorethecruelactsofmassivekillingterrorism其为戕害无辜的正当理由。当我们为大committedoninnocentcivilians,wehavetObeaware肆杀戮无辜百姓的残酷恐怖主义行径表ofthefactthattheriskofcontinuedterroristattack示痛心的同时,我们还必须意识到一个remains.—Retrib—utiveviolencewouldaddtotheriskof事实恐怖分子继续袭击的风险仍然存furtherterrorism,anditmayalsoaddtotheriskof在。以暴制暴将会增加恐怖主义进一步—escal—ationtotheuseofnuclear,chemical,orbiologi一发展的风险.而且它还可能提升恐怖组calweaponsbyaterroristgroup.Asoftoday,the织动用核武器、化学武器及生物武器的questionofhowto—eradi—catetherootsofterrorismstill风险。迄今为止,如何铲除恐怖主义根源remainsunanswered.Maybe,allinall,whatwereally的问题尚未找到答案。总而言之,或许我needisnotawarbutaprocessthatcangenuinelylead们真正需要的不是一场战争,而是一个过toprogressive—dimin—utionoftheconflictsandhatreds程,一个能真正将那些导致恐怖行径和肆thatleadtOactsofterrorand—indiscri—minatekilling.意杀戮的;中突和仇恨逐步递减的过程。InFebruaryof2003,StudioDanielLiebeskindwas2003年2月,丹尼尔·里贝斯金工作室被chosentobetheleadarchitectsforrebuildingonthe选中作为世界贸易中心旧址重建工程的WorldTradeCentersite.Opinionsastowhatshould主要设计方。关于在旧址上应重建什么.bereconstructedonthesitearelargelydivided.While出现了重大的意见分歧。一部分人倾向somewouldprefertobuildanotherskyscraper,others于再建造一栋摩天大楼.而其他人对此stronglyopposethisandwouldratherhaveapeace一强烈反对.更希望在“零点地带”建设一fulmemorialspacesetupatGroundZero.Inthe个宁静祥和的纪念之地。在音频的采访audiointerview,wewillspeakwithanout—of-towner中,我们会跟一位外省人士聊聊,了解一andlearnhisthoughtsregardingreconstructionon下他对于『B址熏建是怎么想的。thesite.>>47·BilinguaITime

阅读此文(图):   点击此处在线翻阅